sábado, 11 de enero de 2014

Pijama con o sin pies / Pijama with or without feet

Conozco una niña imposible de tapar por las noches. Los sacos de dormir tampoco le valen. Así que después de varias pruebas he conseguido hacer unos pies de quita y pon. Dejo aquí los pasos mas que nada para que no se me olviden, y por si a alguien le viene bien. 
Siento al calidad de las fotos ;)

I know a girl impossible to cover at night. Sleeping bags are not an option. So after several tries I managed to make removable feet. I'm writing the steps here so I don't forget and also in case it's useful for someone else.
I'm sorry about the bad picture quality ;)





1. Hice un patrón muy sencillo copiando unos vaqueros. Dejando margen arriba para poner la cintura elástica y abajo para que quedaran bien de largos. Y mucho mas anchos ya que no es tela elástica y tienen que ser cómodos para dormir

1. I made a very easy pattern copying some jeans. I left some margin on the top for the waist and some on the bottom to make them long enough. I also made them wider because it's not stretchy fabric and they need to be comfortable to sleep.


2. Luego calculé un puño que fuera capaz de cubrir todo el pie. Para un pie de 13 cm hice 2 piezas:
- a la derecha una que sea más o menos el doble de larga. Le puse 25cm de largo y 10cm de ancho.
- a la izquierda otra pieza igual pero con un extra de unos 4.5 cm. Este extra es el que va a cerrarse sobre el puño y crear un pie.

2. I calculated a band able to cover all the feet. For a 13 cm foot I made 2 pieces:
- the one on the right is about double of the length I need. I did it 25cm long and 10cm width
- the one on the left is the same but with 4.5cm extra. This extra bit is the one is going to close the band and become a foot.

3. Corto ambas piezas sobre la tela doblada

3. I cut both pieces on folded fabric


4. Se dejan las dos piezas dobladas y con el lado derecho para arriba. Abajo va la pieza larga y arriba la corta. Las partes de abajo que están abiertas deben coincidir (en el dibujo se ven dobladas las 4 capas)

4. Leave both pieces folded and with the right side on the outside. Leave the long piece on the bottom and the short on top. The open edges must match (you can see the 4 layers on the picture)



5. Ahora se dobla por la mitad.

5. Now fold in the middle.


6. Se cosen los 2 laterales

6. Sew both sides

7. Queda una apertura con 4 capas sueltas a un lado y una doblez por el otro. Se le da la vuelta por ahi y...

7. Now you have an open side with 4 layers on one side and a folded one on the other. Turn there and...

8. Magia! Un puño cerrado. Esta es la versión "pie"

8. Magic! A closed band. This is the "foot" version.


9. Si ahora se le da la vuelta a la solapa... tachán!!! Puño listo para poner en el pantalón

9. If now you turn that flap... tachan!! The band is ready to go on the trouser.


10. Así. Damos la vuelta y cosemos por todo el borde.

10. Like this. We turn it and sew all around.

 

11. Y este es el resultado! Se deja abierto para caminar... o se le da la vuelta a la solapa y se cierra para dormir. Por fin pies calientes!

11. And this is the result! You can leave it open to walk... or turn the flap to close it to sleep. Finally warm feet!



Comentarios:
- cuidado porque con tanta costura y doblez es mucho mas pequeño de lo que parece en un principio
- usad tela fina y lo más elástica posible por los mismos motivos

Comments:
- be careful because with so much sewing and folding it's a lot smaller that it looks at the beginning.
- use fabric as thin and stretchy as possible because of the same reasons.





Patrón / Pattern / Schnittmuster : A mano / handmade / selbstgemacht
Tela / Fabric / Stoff: Franela de Modes4U / Flannel from Modes4U / Flannelstoffe von Modes4U

No hay comentarios:

Publicar un comentario